中国诗词网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 145|回复: 5

《声律启蒙》二  冬

[复制链接]

237

主题

2916

帖子

6636

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
6636
发表于 2018-8-5 16:45:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
二  冬

春对夏,秋对冬。暮鼓对晨钟。观山对玩水,绿竹对苍松。冯妇虎,叶公龙。舞蝶对鸣蛩。衔泥双紫燕,课蜜几黄蜂。春日园中莺恰恰,秋天寒外雁雍雍。秦岭云横,迢递八千远路;巫山雨洗,嵯峨十二危峰。

【注释】冯妇:人名,《孟子·尽心下》:“晋人有冯妇者,善博虎,卒为善士。” 叶公:《庄子》:叶公子高好画龙,天龙闻而下窥,叶公惊走。非好龙者,好似龙者也。 蛩:音穷。本作蛬,一名蟋蟀,一名促织,今通作蛩。 恰恰:自然、和谐。唐杜甫《江畔独步寻花之六》诗:“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。” 雍雍:和谐貌。《诗经·邶风·郀有苦叶》:“雍雍鸣雁,旭日始旦。” 秦岭云横:唐韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》诗:“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。” 巫山:《广舆记》:巫山在夔州府巫山县大江之滨,形如巫字,有二峰。 迢递:遥远。 嵯峨:山高貌。

明对暗,淡对浓。上智对中庸。镜奁对衣笥,野杵对村舂。花灼烁,草蒙茸。九夏对三冬。台高名戏马,斋小号蟠龙。手擘蟹螯从毕卓,身披鹤氅自王恭。五老峰高,秀插云霄如玉笔;三姑石大,响传风雨若金镛。

【注释】上智:智力特出的人。《论语·阳货》:“子曰:‘唯上智与下愚不移。’”《孙子·用间》:“故惟明君贤将,能以上智为间者,必成大功。” 中庸:不偏叫中,不变叫庸。儒家以中庸为最高的道德标准。 奁:音廉,妇女梳妆用的镜匣。 笥:音肆,盛衣服的方形竹器。 杵:用以捣物的木棒。 舂:古代称为碓,舂米的器具。 灼烁:光皎貌。 蒙茸:草乱貌。苏轼《后赤壁赋》:“披蒙茸。” 戏马:驰马取乐。《南齐书》:宋武帝在彭城,九日游项羽戏马台。 蟠龙:《晋书·刘毅传》:初,桓温起斋,画龙于上,号蟠龙斋,后桓玄篡晋,刘毅起兵讨玄,至是居之,盖毅小字蟠龙。 蟹螯:《世说》:晋毕卓嗜酒,语人曰:左手擘蟹螯,右手执酒杯,乐足一生矣。 鹤氅:《晋书·王恭传》:王恭尝披鹤氅行雪中,孟昶见曰:此真神仙中人也。 五老峰:《地舆记》:庐山有五老峰,秀插云霄。李白诗:“五老峰为笔,洋澜作砚池。” 三姑石:《地舆志》:“南康有三姑石,响声若金镛。” 镛:大钟,古乐器,奏乐时用来表示节拍。

仁对义,让对恭。禹舜对羲农。雪花对云叶,芍药对芙蓉。陈后主,汉中宗。绣虎对雕龙。柳塘风淡淡,花圃月浓浓。春日正宜朝看蝶,秋风那更夜闻蛩。战士邀功,必借干戈成勇武;逸民适志,须凭诗酒养疏慵。

【注释】禹舜羲农:传说中的中国上古帝王夏禹、虞舜、伏羲、神农。 雪花:宋苏轼《咏雪》诗:“天巧能开顷刻花。” 云叶:《史记》:黄帝与蚩龙战于涿鹿之野。常有五色云止于帝上,金枝玉叶,有花之像。 陈后主:《资治纲鉴》:“(南朝陈)后主叔宝,字元秀。在位七年为隋灭。” 汉中宗:《纲鉴》:“(中宗)讳询,武帝曾孙,在位二十五年,崩,谥宣帝。” 绣虎:宋曾慥《类说·玉箱杂记》:“曹植七步成章,号绣虎。” 雕龙:南朝梁刘勰字彦和,撰《文心雕龙》十五篇,论古今文体。 逸民:指避世隐居的人。《后汉书》中有《逸民传》。 疏慵:懒散。

回复

使用道具 举报

0

主题

36

帖子

282

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
282
发表于 2018-8-5 16:46:05 | 显示全部楼层
苍天有眼啊,让我在有生之年得以观得如此精彩绝伦的诗词!
回复

使用道具 举报

0

主题

103

帖子

148

积分

注册会员

Rank: 2

积分
148
发表于 2018-8-5 16:46:25 | 显示全部楼层
我惟一能做的,就只有把这个诗词顶上去这件事了。
回复

使用道具 举报

0

主题

29

帖子

90

积分

注册会员

Rank: 2

积分
90
发表于 2018-8-5 16:48:50 | 显示全部楼层
为什么会有如此好的诗词!
回复

使用道具 举报

0

主题

17

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
发表于 2018-8-5 16:52:58 | 显示全部楼层
偶一定会追随你左右,偶坚定此诗必然会起到抛砖引玉的作用,更坚信在偶有生之年必然会有更多象楼主一样的猪来八卦畅所欲言、发表高见,不管明天会是如何,今夜梦中,偶会笑容灿烂,因为,偶终于知道了,此番人世,得此一诗,无憾矣!
回复

使用道具 举报

0

主题

38

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
发表于 2018-8-5 16:53:48 | 显示全部楼层
在看完这诗词以后,我立即动手回复,因为我生怕迟到的回复不能使更多的人领悟你的圣明,以至使这等网上少有的好诗就此轮沉,我担不起这样的罪名!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|中国诗词网 点击这里给我发消息

GMT+8, 2018-11-18 02:09 , Processed in 0.124660 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2012 Comsenz Inc.

返回顶部